Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédente | |||
2_programmation:erreurs:u:unable_to_read_an_entire_line [2021/04/06 13:08] – Changement de titre. Remise en forme. Mots-clefs OpenGraph. jejust | 2_programmation:erreurs:u:unable_to_read_an_entire_line [2021/04/06 13:45] (Version actuelle) – Traduction en français. Ajout d'une cause. jejust | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Que signifie l' | ====== Que signifie l' | ||
+ | * **Message**: | ||
+ | * **Origine**: | ||
- | TeX belongs to the generation of applications | + | < |
- | environments that didn't offer the sophisticated string and i/o | + | qui n'offraient pas de fonctions sophistiquées pour manipuler les chaînes de caractères et les entrées/sorties, |
- | manipulation we nowadays take for granted (TeX was written in | + | alors qu' |
- | Pascal, | + | En effet, < |
- | that anything but the most trivial operations were likely to be | + | ne mentionnait même pas les entrées/sorties, de sorte que toutes les opérations, |
- | unportable). | + | étaient susceptibles de devoir être réimplémentées pour exécuter le programme sur un autre système. |
- | When you overwhelm TeX's input mechanism, you get told: | + | Lorsque vous faites déborder le mécanisme d'entrée de TeX, vous avez ce message: |
< | < | ||
! Unable to read an entire line---bufsize=3000. | ! Unable to read an entire line---bufsize=3000. | ||
Please ask a wizard to enlarge me. | Please ask a wizard to enlarge me. | ||
</ | </ | ||
- | (for some value of "3000" | + | (la valeur '' |
- | posting by a someone who was presumably using an old TeX). | + | el la personne avait vraisemblablement une installation de TeX plutôt ancienne). |
- | As the message | + | Comme le message |
- | your input that's "too long" (to TeX's way of thinking). Since | + | au sens de TeX. |
- | modern | + | Les distributions |
- | buffer, it's somewhat rare that these messages occur "for real". | + | donc il est peu probable que ce message apparaisse vraiment pour cette raison. |
- | Probable culprits are: | + | Voici des raisons possibles plus fréquentes: |
- | * A file transferred from another system, without translating record endings. With the decline of fixed-format records | + | * Le fichier a été transféré depuis un autre système sans conversion des fins de lignes. Avec la disparition des enregistrements de longueur fixe (qui existaient sur les mainframes) et l'intelligence |
- | * A graphics input file, which a package is examining for its bounding box, contains a binary preview section. Again, sufficiently clever | + | * Un fichier graphique PostScript contient un aperçu en binaire, mais une extension le lit pour y trouver la définition de sa // |
- | The usual advice is to ignore what TeX says (i.e., anything about | + | * Un fichier graphique est complètement en binaire |
- | enlarging), and to put the problem right in the source. | + | |
- | If the real problem is over-long text lines, most self-respecting text | + | Le meilleur conseil est d' |
- | editors will be pleased to automatically split long lines (while | + | et de résoudre le problème à sa source. |
- | preserving the " | + | |
- | than a given length; so the solution is just to edit the file. | + | |
- | If the problem is a ridiculous preview section, try using | + | Si le vrai problème est la longueur excessive des lignes de texte, |
- | '' | + | la plupart des éditeurs de texte qui se respectent se feront un plaisir |
- | to reprocess the file, outputting a "plain EPS" file. | + | de diviser automatiquement les longues lignes |
- | ('' | + | de sorte qu'elles ne dépassent jamais une longueur donnée ; |
- | which will regenerate the preview if necessary.) Users of | + | la solution consiste donc simplement à éditer le fichier, |
- | the shareware program | + | puis tenter une nouvelle compilation. |
- | will find buttons to perform the required transformation of the file | + | |
- | being displayed. | + | |
+ | Si le problème est une section d' | ||
+ | essayez d' | ||
+ | en produisant un fichier au format EPS valide | ||
+ | (la distribution de Ghostscript propose un script '' | ||
+ | Les utilisateurs du programme '' | ||
+ | des boutons pour effectuer la transformation requise du fichier affiché. | ||
+ | |||
+ | Enfin, si un fichier PNG ou JPG est lu comme du Postscript, c'est soit que vous ne compilez pas | ||
+ | avec le bon moteur (vous utilisez la commande '' | ||
+ | ou que vous devriez [[3_composition: | ||
----- | ----- |