Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
3_composition:annexes:glossaire:commandes_de_base [2021/10/31 10:34] – Correction de coquilles de texte et d'un lien. yannick.tanguy3_composition:annexes:glossaire:commandes_de_base [2021/12/09 07:47] (Version actuelle) – Correction de la mise en forme. Correction de liens. yannick.tanguy
Ligne 5: Ligne 5:
 ===== Avec l'extension “nomencl” ===== ===== Avec l'extension “nomencl” =====
  
-L'extension [[ctanpkg>nomencl|nomencl]] permet de générer des glossaires de la même façon que l'on génère des index : +L'extension [[ctanpkg>nomencl]] permet de générer des glossaires de la même façon que l'on génère des index : 
   * ''\makenomenclature'' dans le préambule, pour indiquer qu'un glossaire doit être constitué ;   * ''\makenomenclature'' dans le préambule, pour indiquer qu'un glossaire doit être constitué ;
   * ''\nomenclature[préfixe]{nom}{description}'' pour ajouter une entrée ;   * ''\nomenclature[préfixe]{nom}{description}'' pour ajouter une entrée ;
Ligne 19: Ligne 19:
 Voici un exemple de document : Voici un exemple de document :
  
 +<WRAP column 45ex>
 <code latex> <code latex>
 \documentclass{article} \documentclass{article}
Ligne 29: Ligne 30:
  
 \section{La FAQ} \section{La FAQ}
-Ceci est la FAQ\nomenclature{FAQ}{(Foire Aux Questions) Réponses aux questions les plus  +Ceci est la FAQ\nomenclature{FAQ}{
-fréquemment posées.} du groupe FCTT\nomenclature{FCTT}{Groupe \texttt{fr.comp.text.tex}.}.  +(Foire Aux Questions) Réponses aux 
-Elle contient en particulier une explication sur les glossaires.+questions les plus fréquemment  
 +posées.} du groupe  
 +FCTT\nomenclature{FCTT}{Groupe  
 +\texttt{fr.comp.text.tex}.}. Elle 
 +contient en particulier une  
 +explication sur les glossaires.
  
 \printnomenclature \printnomenclature
Ligne 37: Ligne 43:
 \end{document} \end{document}
 </code> </code>
 +</WRAP>
  
 +<WRAP column 45ex>
 <latexdoc> <latexdoc>
 \documentclass{article} \documentclass{article}
 \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[T1]{fontenc}
 \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[utf8]{inputenc}
 +\usepackage[body={8cm,8cm}]{geometry}
 \usepackage{nomencl} \usepackage{nomencl}
 \pagestyle{empty} \pagestyle{empty}
Ligne 60: Ligne 69:
 \end{document} \end{document}
 </latexdoc> </latexdoc>
 +</WRAP>
 +<WRAP clear />
 +
 +
  
 ===== Avec l'extension “glossaries” ===== ===== Avec l'extension “glossaries” =====
Ligne 65: Ligne 78:
 L'extension [[ctanpkg>glossaries|glossaries]] est probablement la plus complète sur le sujet. Elle permet d'obtenir des glossaires multiples, des listes d'acronymes, une gestion de différentes langues. L'extension [[ctanpkg>glossaries|glossaries]] est probablement la plus complète sur le sujet. Elle permet d'obtenir des glossaires multiples, des listes d'acronymes, une gestion de différentes langues.
  
-En voici un exemple simple d'utilisation pour un glossaire en français. Cet exemple évite de passer par ''makeindex'' ou ''[[3_composition:annexes:index:xindy|xindy]]'' mais il n'est recommandé pour des documents complexes, longs ou nécessitant des caractères hors de l'alphabet latin.+En voici un exemple simple d'utilisation pour un glossaire en français. Cet exemple évite de passer par ''makeindex'' ou ''[[3_composition/annexes/index/generateurs_d_index|xindy]]'' mais il n'est recommandé pour des documents complexes, longs ou nécessitant des caractères hors de l'alphabet latin.
  
 +<WRAP column 45ex>
 <code latex> <code latex>
 \documentclass{article} \documentclass{article}
 \usepackage[french]{babel} \usepackage[french]{babel}
 \usepackage{glossaries} \usepackage{glossaries}
-\newglossaryentry{ex}{name={exemple},description={illustration d'un concept}}+\newglossaryentry{ex}{
 +   name={exemple},
 +   description={illustration%  
 +   d'un concept}}
  
 \makenoidxglossaries \makenoidxglossaries
Ligne 81: Ligne 98:
 \end{document} \end{document}
 </code> </code>
 +</WRAP>
  
 +<WRAP column 45ex>
 <latexdoc> <latexdoc>
 \documentclass{article} \documentclass{article}
 \usepackage[french]{babel} \usepackage[french]{babel}
 +\usepackage[body={8cm,8cm}]{geometry}
 \usepackage{glossaries} \usepackage{glossaries}
 \newglossaryentry{ex}{name={exemple},description={illustration d'un concept}} \newglossaryentry{ex}{name={exemple},description={illustration d'un concept}}
Ligne 94: Ligne 114:
 \end{document} \end{document}
 </latexdoc> </latexdoc>
 +</WRAP>
 +<WRAP clear />
  
-{{htmlmetatags>metatag-keywords=(LaTeX)+{{htmlmetatags>metatag-keywords=(LaTeX,annexes,glossaires,nomencl,glossaries)
 metatag-og:title=(Comment obtenir un glossaire) metatag-og:title=(Comment obtenir un glossaire)
 metatag-og:site_name=(FAQ LaTeX francophone) metatag-og:site_name=(FAQ LaTeX francophone)
 }} }}
- 
3_composition/annexes/glossaire/commandes_de_base.1635676499.txt.gz · Dernière modification : 2021/10/31 10:34 de yannick.tanguy
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0